OOTP22日本語化 ドラフト選手漢字化

日本語化ファイルのダウンロード

 first_names_korean_20210919.zip

 names_korean_20210919.zip

※必ずセーブデータをバックアップするか、新規ゲームで実施してください。

※導入は自己責任で実施してください。

日本語化ファイルの差し替え(選手名ファイル)

※元ファイルをバックアップしたうえ、実施してください。

(Steam版の場合)

C:/Program Files (x86)/Steam/steamapps/common/Out of the Park Baseball 22/data/database

<差し替えるファイル>

first_names_korean.txt

names_korean.txt

   

◆新人ドラフト選手を漢字にする手順

 (事前準備)

  事前にダウンロードした選手名ファイルを差し替えて下さい。

1.ゲームを新規またはロードして開始してください。

  ※念のためバックアップを取るか、新規ゲームで実施してくだ   

   さい。

  ※バックアップはセーブフォルダを手動でまるごとコピーする  

   のが確実です。

2.「ゲーム設定」⇒「データベース」を開きます。

3.「データベースツール」のボタンを押しメニューから「名前と

   民族の再インポート」を選択します。

   ⇒差し替えたファイルが読み込まれます。

4.ファイルメニューを開き「OOTPスタート画面」へ戻ります。

  ※インポート後、一度ゲームを終了しないと表示不具合が起き

   る場合があります。

5.コンティニューからゲームを再開すれば設定完了です。

  既存の選手は漢字になりませんが、次年度の新人選手から漢字

  を使った選手が登場します。(名前はランダム)

  ちなみに「リーグ設定」の「プレイヤー名のランダム化」を押

  すと既存の全ての日本人選手が漢字(架空選手名)に置き換わ

  ります。(ランダム化をすると実名には戻せないので注意!)

  ⇒ランダム化は外国の選手もすべて架空選手名になります!

投稿日:
カテゴリー: 未分類

2件のコメント

  1. 選手の怪我が文字化けするのですが、
    まだ翻訳されてない感じですかね?
    すべての怪我が文字化けします。

さい へ返信する コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。